- loose
- lu:s
adjective1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) flojo2) (not firmly fixed: This button is loose.) descosido, flojo, suelto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) suelto, desatado4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) suelto, a granel•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose
loose adj1. sueltothere's a tiger loose! ¡hay un tigre suelto!2. flojothe handle of the frying pan is loose el mango de la sartén está flojo3. holgado / anchoa loose jumper un jersey holgadoloosetr[lʊːs]adjective1 (in general) suelto,-a2 (not tight) flojo,-a; (clothes) holgado,-a3 (not tied) suelto,-a, desatado,-a4 (not packaged) suelto,-a, a granel■ he buys coffee loose compra el café a granel5 (not connected) desconectado,-a6 (inexact) inexacto,-a; (translation) libre7 pejorative (lax) relajado,-a■ a loose woman una mujer fácil■ loose living la vida alegretransitive verb1 literal soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be at a loose end SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL familiar no tener nada que hacerto be at loose ends SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar no tener nada que hacerto be on the loose andar suelto,-ato break loose escaparseto come loose / work loose desprenderse 2 (shoelace) desatarseto cut loose familiar largarseto let somebody loose soltar a alguien■ don't let her loose in your kitchen no la sueltes en tu cocinato set loose / turn loose soltarto stay loose / hang loose SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar relajarseto tie up loose ends figurative use no dejar cabo sueltoloose change cambio suelto, sueltoloose cover fundaloose end cabo sueltoloose talk chismorreoloose tobacco tabaco en hebrasloose ['lu:s] vt, loosed ; loosing1) release: poner en libertad, soltar2) untie: deshacer, desatar3) discharge, unleash: descargar, desatarloose looselyloose adj, looser ; -est1) insecure: flojo, suelto, poco seguroa loose tooth: un diente flojo2) roomy: suelto, holgadoloose clothing: ropa holgada3) open: suelto, abiertoloose soil: suelo sueltoa loose weave: una tejida abierta4) free: sueltoto break loose: soltarse5) slack: flojo, flexible6) approximate: libre, aproximadoa loose translation: una traducción aproximadalooseadj.• desatado, -a adj.• desbocado, -a adj.• flojo, -a adj.• frágil adj.• holgado, -a adj.• laxo, -a adj.• libre adj.• loco, -a adj.• suelto, -a adj.adv.• flojamente adv.• libremente adv.v.• aflojar v.• desatar v.• soltar v.
I luːsadjective looser, loosest1)a) (not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliothese jeans are loose around the waist — estos vaqueros me quedan flojos de cintura
b) (not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltoa loose connection — un mal contacto
the knot had come loose — el nudo se había aflojado
the piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to wear one's hair loose — llevar el pelo suelto
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) <cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) (not compact) <earth> suelto; <weave> abierto, flojo2) (free) (pred) sueltoa tiger is loose in the town — un tigre anda suelto por la ciudad
to break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
don't go and let him loose on the new computer — no lo vayas a dejar usar la computadora nueva
to be on the loose — andar* suelto
3)a) (not precise) <definition> poco preciso; <translation> libre, aproximadob) (flexible) <structure> flexible; <organization> poco rígido4)a) (immoral) <morals> relajado; <life> disolutoa loose woman — una mujer fácil
b) (indiscreet) <tongue> sueltoloose talk is dangerous — la indiscreción es peligrosa
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:[luːs]1. ADJ(compar looser) (superl loosest)1) (=not firmly attached) [thread, wire, screw, brick, page] suelto; [handle, knob] desatornillado; [tooth] flojo, que se muevethis button is loose — este botón está a punto de caerse
screw 1., 1), connectionto come or get or work loose — [thread, wire, brick] soltarse; [screw] aflojarse; [page] desprenderse; [knob, handle] aflojarse, desatornillarse
2) (=not tied back) [hair] sueltoto wear one's hair loose — llevar el pelo suelto
3) (=not tight) [clothes] holgado, amplio; [bandage, tie] flojothese trousers are too loose round the waist — estos pantalones son muy anchos de cintura
4) (=not taut) [skin] flácido, colgón *5) (=not dense) [mixture, soil, powder] sueltoto be of a loose consistency — tener poca consistencia
6) (=not tied up) [animal] sueltohe was chased by a loose dog — le persiguió un perro que andaba suelto
to let or set sth/sb loose — soltar algo/a algn
when the cub had recovered it was set loose in the wild — cuando el cachorro se recuperó lo soltaron or lo dejaron en libertad
the affair has let loose dangerous political forces — el asunto ha desatado fuerzas políticas peligrosas
break 3., 7), cut 3., 1), hell 1., 1)inexperienced doctors were let loose on seriously ill patients — se dejó que médicos sin experiencia trataran a pacientes gravemente enfermos
7) (=flexible) [alliance, coalition, grouping] libre; [organization] poco rígido; [arrangement] flexiblea loose confederation of sovereign republics — una confederación libre de repúblicas soberanas
8) (=imprecise) [meaning, expression] poco preciso, vago; [style, interpretation] libre; [translation] aproximadohe despised loose thinking — odiaba toda forma de pensar vaga
in loose terms, it could be called a religion — haciendo un uso un tanto libre del término, podría llamarse religión
9) (=not packaged) [carrots, potatoes] suelto, a granel(Comm)to buy/sell sth loose — vender algo suelto or a granel
10) † pej (=immoral) [behaviour, attitudes] disoluto; [morals] disoluto, libertinoliving 2., 2)a loose woman — una mujer de vida alegre pej, una mujer fácil †
11) (Med)to have loose bowels — tener el vientre suelto
12) (=readily available) [funds] disponibleloose cash — dinero m en efectivo
loose change — dinero m suelto
2. VT1) liter (=release) [+ animal] soltar; [+ prisoner] poner en libertad, soltarthey loosed the dogs on him — le soltaron los perros
2) (=fire) (also: loose off) [+ arrow, missile] lanzar; [+ gun, cannon] dispararto loose (off) a volley of abuse at sb — soltar una sarta de insultos a algn
3) (=unfasten)to loose a boat from its moorings — soltar las amarras de un barco
3.Nto be on the loose — [person, gang] andar suelto
4.ADVplaystay or hang loose! — (US) * ¡tranqui! *, ¡relájate!
5.CPDloose box N — establo m móvil
loose cannon N — (fig) bomba f de relojería
loose chippings NPL — (on roadway) gravilla fsing suelta
loose connection N — (Elec) mala conexión f
loose cover N — (Brit) (for furniture) funda f lavable, funda f que se puede quitar
loose end N — (fig) cabo m suelto
to tie up loose ends — atar los cabos sueltos
to be at a loose end * — (fig) no saber qué hacer
loose scrum N — (Rugby) melé f abierta or espontánea
loose talk N — palabrería f
loose tongue N —
to have a loose tongue — tener la lengua suelta, ser ligero de lengua
loose weave N — tejido m abierto
* * *
I [luːs]adjective looser, loosest1)a) (not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliothese jeans are loose around the waist — estos vaqueros me quedan flojos de cintura
b) (not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltoa loose connection — un mal contacto
the knot had come loose — el nudo se había aflojado
the piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to wear one's hair loose — llevar el pelo suelto
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) <cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) (not compact) <earth> suelto; <weave> abierto, flojo2) (free) (pred) sueltoa tiger is loose in the town — un tigre anda suelto por la ciudad
to break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
don't go and let him loose on the new computer — no lo vayas a dejar usar la computadora nueva
to be on the loose — andar* suelto
3)a) (not precise) <definition> poco preciso; <translation> libre, aproximadob) (flexible) <structure> flexible; <organization> poco rígido4)a) (immoral) <morals> relajado; <life> disolutoa loose woman — una mujer fácil
b) (indiscreet) <tongue> sueltoloose talk is dangerous — la indiscreción es peligrosa
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:
English-spanish dictionary. 2013.